8月16日,外國語學院“翻譯醫(yī)生”實踐團隊英語1602班馮睿敏來到山東濰坊植物園開展“翻譯醫(yī)生”專項社會實踐活動。
通過一番對植物園指示牌的調(diào)查,她發(fā)現(xiàn)植物園簡介牌上有幾處小的語法錯誤,而且除了應(yīng)急避難場所指示牌有中英雙語指示字樣,植物園中有許多指示牌并未加注外語提示,如景點方位指示牌、植物介紹牌等。由此她提出,植物園作為觀賞游覽性場所,除了保障游客的安全和緊急事件發(fā)生時的秩序之外,還應(yīng)該著力于給中外游客提供一個好的游覽體驗。
本次活動得到了園內(nèi)巡視工作人員的肯定,他對本次活動給予了高度評價,并贊同植物園應(yīng)該增添雙語指示牌這一建議,表示濰坊植物園希望能為來濰坊游覽的外國游客提供更多的便利和更舒適的游覽體驗,將中國的獨特植物介紹給外國友人,搭建植物文化橋梁。
報送人:外國語學院“翻譯醫(yī)生”實踐團隊英語1602班馮睿敏